Les néologismes de la presse francophone (le cas des quotidiens algériens édités en langue française : Liberté, El-Watan...
FR
FR
À partir du constat d une absence d apprentissage accusée de la part des élèves de français d un collège insulaire grec, cette recherche tend à problématiser la relation qui existe entre la notion d apprenant de français dans le Programme officiel et l élève réel . Le premier est constitué par le biais d un discours disciplinaire revendiquant la mo...
L objet de cette recherche couvrira l étude des problèmes de traduction dans ses aspects socioculturels et linguistiques à partir de quatre œuvres littéraires françaises de différents genres: théâtral (Huis Clos de Jean-Paul Sartre et Les Justes d Albert Camus) et romanesque (La Porte étroite d André Gide, La Vie tranquille de Marguerite Duras). Ce...
FR
FR
FR
FR
Suite aux travaux en psycholinguistique et en psychologie interculturelle liés aux cadres de référence spatiale, nous avons choisi d investiguer ce domaine en nous focalisant sur la zone géographique de Guelmime, dans le sud-ouest marocain. Dans cette étude, nous nous proposons de répondre à deux questions principales : Comment les enfants marocain...
Ce travail de thèse se présente comme une enquête sur les modalités de l agir-ensemble interspécifique. L idée qui a présidé à sa mise en œuvre repose sur la volonté d élargir les questionnements classiques en sociologie de l action (comment décrire le vivre-ensemble, quelle forme prend l ordre social) et en linguistique (comment communique-t-on in...
La didactique des langues étrangères ne cesse de s enrichir des méthodes nouvelles pour mieux répondre aux besoins et assurer le meilleur rendement en termes d enseignement/apprentissage. Ce travail propose un enseignement du français langue étrangère par la traduction à Bahreïn. Cette proposition a pour objectif de prendre en considération le cont...