Serpa, Talita
The main purpose of this Thesis is to investigate the linguistic and also social behaviors within (Portuguese ↔ English) professional practice in Translation area, particularly related to the usage of Brazilianisms; and, to provide subsidies for teaching and learning these conducts, based on the use of corpora and on the appliance of the concept of...
Araújo, Vera Lúcia Santiago Assis, Ítalo Alves Pinto de Arraes, Daniel de Albuquerque e
RESUMO Este trabalho tem o objetivo de descrever a segmentação na legendagem, ou seja, a distribuição das falas em duas ou mais legendas. Os dados colhidos em projetos anteriores realizados pelo grupo Legendagem e Audiodescrição (LEAD) da UECE sugerem que uma segmentação adequada pode garantir uma boa recepção por parte de surdos. Isso está acontec...
Cruz, Jéssyca Camargo
La presente investigación busca, por medio del aporte teórico-metodológico de la Lingüística de Corpus, describir el uso de las preposiciones a y para en producciones escritas de brasileños aprendices de español como lengua extranjera (ELE) en contexto universitario (Profesorado en Letras y Traductorado en Español). El corpus utilizado para el estu...
Cruz, Jéssyca Camargo
La presente investigación busca, por medio del aporte teórico-metodológico de la Lingüística de Corpus, describir el uso de las preposiciones a y para en producciones escritas de brasileños aprendices de español como lengua extranjera (ELE) en contexto universitario (Profesorado en Letras y Traductorado en Español). El corpus utilizado para el estu...
Cruz, Jéssyca Camargo
La presente investigación busca, por medio del aporte teórico-metodológico de la Lingüística de Corpus, describir el uso de las preposiciones a y para en producciones escritas de brasileños aprendices de español como lengua extranjera (ELE) en contexto universitario (Profesorado en Letras y Traductorado en Español). El corpus utilizado para el estu...
Carmo, Crysna Bonjardim da Silva
This paper presents a definition for relative clause in the context of Brazilian Portuguese spontaneous speech based on the Language into Act Theory (CRESTI, 2000). This theory defines the utterance as the reference unit for speech, i.e., the smallest pragmatically autonomous linguistic unit (the speech act). In this framework, the dependency relat...
Bonjardim da Silva Carmo, Crysna Mello, Heliana
Este artigo sistematiza o resultado de investigações exploratórias sobre as cláusulas relativas encontradas no minicorpus de fala espontânea do português do Brasil (PB), etiquetado informacionalmente, extraído do corpus C-ORAL-BRASIL. A seleção dos dados enfocou a identificação dos enunciados nos quais as cláusulas relativas ocorrem. Para essa tare...
(, sala
Educação Superior::Linguística, Letras e Artes::Linguística / O video apresenta uma entrevista com Ana Teresa Costa, pesquisadora da área de Linguística de Corpus voltado para a tradução, em que explica sobre essa nova área de estudo da Línguística Aplicada
ALVES, Daniel Antonio de Sousa VASCONCELLOS, Maria Lucia Barbosa
RESUMO Inspirado no mapeamento dos Estudos da Tradução apresentado por (Pagano & Vasconcellos, 2003), este trabalho traça um panorama das teses e dissertações brasileiras que investigam a tradução entre 2006 e 2010. Tendo como base os dados disponibilizados no site Domínio Público, o artigo investiga as metodologias empregadas em 269 trabalhos e id...
Pierozan, Samanta Kélly Menoncin
Este artigo tem como propósito mostrar alguns passos que podem conduzir à identificação das metáforas conceptuais que motivam os sentidos das partículas up e down, elementos constituintes de phrasal verbs, bem como averiguar os mapeamentos metafóricos que motivam essas metáforas, partindo da verificação de quais são os sentidos dessas partículas qu...