Vers un modèle de dictionnaire pour le traitement de divergences de traduction français-espagnol-français (application a...
FR
FR
FR
FR
FR
Le figement est un obstacle au traitement automatique des langues naturelles. Ce travail est une contribution aux recherches en cours et vise à améliorer le traitement automatique des séquences verbales figées (SVF) comme casser sa pipe. Les notions de degrés de figement et de double structuration guideront notre étude. Pour déterminer le degré de ...
La présente recherche porte sur le développement métalinguistique d'enfants exposés à l'apprentissage précoce d'une deuxième langue comparativement à un groupe d'enfants monolingues. Son objectif est de déterminer si l'expérience bilingue favorise le développement des capacités métalinguistiques, et plus précisément les capacités métaphonologiques ...
En tirant profit de l image positive de la langue française en Grèce, nous avons voulu mettre en avant la pragmatique de cette langue, considérée avant tout comme "polie". L identification des problèmes des apprenants grecs pendant leur apprentissage du français et la mise en évidence des différences entre leur langue maternelle et la langue cible,...
Cette recherche se propose d'appréhender la notion de familiarité lexicale et plus largement de registre de langue, à partir d'un corpus dictionnairique de verbes familiers, dans une perspective énonciative et lexicologique. L'objectif est de mettre au jour les critères (sociolinguistiques, morphologiques, sémantiques, et syntaxiques) qui font de c...
FR
BG