Moldovan, Alexandra
Published in
East-West Cultural Passage
This article explores the teaching methods used in university classes of Translation and Interpreting with visually impaired students. It is the first essay on this topic applied to the context of Romania. Therefore, it offers basic suggestions of implementing international teaching methods for visually impaired students in Translation and Interpre...
Mihu, Catrina-Claudia
Published in
East-West Cultural Passage
This article undertakes a comparative analysis of the English and Chinese voice-lines of specific characters in Genshin Impact – a well-known open world role-playing video game developed by Mihoyo Technology – and examines the cultural implications that might have led to varied translations. By closely scrutinizing linguistic adaptations and cultur...
Opriţa, Lorena
Published in
East-West Cultural Passage
Broadcast from the early 1960s until the early 1970s, Bewitched was brought into being with the intention of providing the conventional American family with a constructive emotional outlet for when they would all gather around the TV and spend quality time together. The key demographic at that time consisted of young to middle-aged couples or newly...
Ignat, Anca
Published in
East-West Cultural Passage
Tîrban, Emilian
Published in
East-West Cultural Passage
“If you translate long into the machine, the machine translates back into you,” is one of the issues the present article strives to establish and explore qualitatively. I intend to examine the effectiveness and efficiency of machine-assisted translations of significant literary works from a hermeneutical perspective. Essentially, I analyse the outp...
Mitrea, Alexandra
Published in
East-West Cultural Passage
The present article sets out to investigate the rendering of cultural elements in the process of poetry translation, an undertaking that is a strenuous one, given the constraints of form. It looks into and illustrates the many layers of Seamus Heaney’s poetry, pointing at the profusion of allusions to cultural aspects that are embedded in the texts...
Ito, Kinji
Published in
East-West Cultural Passage
Translation and translators are emerging as powerful catalysts for promoting vibrant cross-cultural interaction among individuals from different backgrounds. Commonly perceived as the process of converting content from one language to another, translation is a nuanced and multifaceted endeavor that transcends mere linguistic conversion. Translators...
Greavu, Arina
Published in
East-West Cultural Passage
This article discusses the economic terminology of English and Romanian from the perspective of Conceptual Metaphor Theory, focusing on the way in which the two languages employ lexical items from the semantic field of liquids in relation to the economy. The approach used here is both quantitative and qualitative. Thus, the study analyses the dicti...
Mitrea, Alexandra
Published in
East-West Cultural Passage
Morariu, Denisa
Published in
East-West Cultural Passage
The present article aims at presenting features specific to translating dramatic texts, the peculiarities of the genre and how these can be tackled in the process of translating. The case study comprises an analysis of the translation and adaptation for radio broadcasting of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape. Theoreticians have constantly pointed ...