Affordable Access

Access to the full text

The Translation of German Hymns into Romanian Between Poetry and Pragmatism

Authors
  • Rudolf, Gerhild Ingrid
Type
Published Article
Journal
Review of Ecumenical Studies Sibiu
Publisher
De Gruyter Open
Publication Date
Apr 01, 2016
Volume
8
Issue
1
Pages
85–99
Identifiers
DOI: 10.1515/ress-2016-0006
Source
De Gruyter
Keywords
License
Green

Abstract

After centuries of celebrating the divine services only in German language, the Evangelical Church A. C. in Romania (ECR) embarked during the last few decades on the use of a second language within church. The traditional “Evangelical-Saxon” identity of the congregations is undergoing a changing process. Having lost most of its members through emigration, the Evangelical Church A. C. in Romania copes with new social circumstances which have also an effect upon the choice of language. Therefore, in 2007, the ECR published a bilingual (German and Romanian) hymnal. Translating hymns is an intricate endeavour. The practical use of a bilingual hymn-book is challenging as well. The German-Romanian Evangelical hymnal is a witness of how the diaspora church accommodates itself to new linguistic conditions.

Report this publication

Statistics

Seen <100 times