Affordable Access

Inglês como língua franca e uma experiência de formação docente no Distrito Federal

Authors
  • Santos, Elaine Paula de Oliveira
Publication Date
Dec 20, 2023
Source
Repositório Institucional da Universidade de Brasília
Keywords
Language
Portuguese
License
Unknown
External links

Abstract

Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2023. / É inegável que a língua inglesa hoje se configura como o principal idioma das comunicações globais (Agudo, 2017; Ke, 2015). Tal avanço acarretou em um processo de desterritorialização da língua, o que implica refletir sobre como falantes de países diversos estão se apropriando do inglês para distintos fins comunicacionais. No contexto educacional brasileiro, a Base Nacional Comum Curricular – BNCC (Brasil, 2018) reconhece a expansão global da língua inglesa ao considerar o idioma sob a perspectiva de inglês como uma língua franca (ILF), alterando a nomenclatura adotada em documentos educacionais anteriores, tais como os Parâmetros Curriculares Nacionais – PCN (Brasil, 1998; 2000) e as Orientações Curriculares para o Ensino Médio – OCEM (Brasil 2006), nos quais o inglês era abordado sob a perspectiva de uma língua estrangeira. A adoção do termo ILF acarreta vários desdobramentos para a práxis, entretanto, a fragilidade conceitual da BNCC (Farias; Silva, 2020), alinhada à falta de formação docente sobre o tema, não permite vislumbrar as implicações desse termo para a sala de aula. Assim, esta pesquisa, de natureza qualitativa (Minayo, 2001; Prodanov; Freitas, 2013; Zanella, 2006), inserida no âmbito da Linguística Aplicada Crítica (Pennycook, 2001; 2021) e ancorada nos princípios da pesquisaformação (Barreiro, 2009; Longarei; Silva, 2013; Ribeiro; Santos, 2016; Santos, 2005; Silvestre, 2016), se propõe a problematizar os desdobramentos do ILF para a práxis de docentes de língua inglesa. Para tanto, uma ação formativa organizada em 10 encontros remotos (via Plataforma ConferênciaWeb RNP) realizados entre 06 de outubro e 08 de dezembro de 2022 foi ofertada a fim de se discutir temas relacionados ao ILF, tais como língua como prática social, repertórios linguísticos, translinguagem, pronúncia na perspectiva do ILF, cultura e interculturalidade crítica. A análise do material empírico gerado por meio das aulas ofertadas foi feita sob uma perspectiva de caráter interpretativista (Moita Lopes, 1994), tendo sido utilizados como instrumentos de análise excertos da BNCC, questionários, anotações de campo reflexivas e materiais produzidos pelas participantes da ação formativa. Este estudo objetivou responder a duas perguntas de pesquisa, quais sejam: a. Quais as percepções prévias das docentes acerca do termo ILF? b. Quais são os indícios de mudanças em curso na práxis das docentes participantes promovidas no e por meio da ação formativa proposta? Ao final dos 10 encontros, alguns indícios de mudanças foram observados, tais como: questionamentos referentes à pronúncia nas comunicações em língua inglesa; a necessidade de abordar atividades baseadas em contextos locais e em outros contextos globais invisibilizados; a relevância de fomentar práxis críticas a partir dos desdobramentos do termo ILF. / It is undeniable that the English language is today the main language of global communications (Agudo, 2017; Ke, 2015). Such spread has resulted in a process of deterritorialization of the English language, which implies reflecting on how speakers from different countries are appropriating this language for different communication purposes. In the Brazilian educational context, the National Common Core Base – BNCC (Brasil, 2018) recognizes the global expansion of the English language by considering the language from the perspective of English as a lingua franca (ELF), changing the nomenclature adopted in previous educational documents, such as the National Curricular Parameters – PCN (Brasil, 1998; 2000) and the Curricular Guidelines for High School – OCEM (Brasil, 2006), in which English was approached from the perspective of a foreign language. The adoption of the term ILF entails several consequences for praxis, however, the conceptual fragility of BNCC (Farias; Silva, 2020), in line with the lack of teacher training on the subject, does not allow us to glimpse the implications of this term for the classroom. Thus, this research, of a qualitative nature (Minayo, 2001; Prodanov; Freitas, 2013; Zanella, 2006), inserted in the scope of Critical Applied Linguistics (Pennycook, 2001; 2021) and anchored in the principles of research-training (Barreiro, 2009; Longarei; Silva, 2013; Ribeiro; Santos, 2016; Santos, 2005; Silvestre, 2016), aims to problematize the consequences of ELF for the praxis of English language teachers. To this end, a training action organized in 10 remote meetings (via the RNP Web Conference Platform) held between October 6th and December 8th, 2022 was offered in order to discuss topics related to ELF, such as language as a social practice, linguistic repertoires, translanguaging, pronunciation from the perspective of ELF, culture and critical interculturality. The analysis of the empirical material generated through the classes offered was carried out from an interpretative perspective (Moita Lopes, 1994), using excerpts from BNCC, questionnaires, reflective field notes and materials produced by the participants of the training action as analysis tools. This study aimed to answer two research questions, namely: a. What are the teachers’ perceptions regarding the term ELF? b. What are the signs of ongoing changes in the practice of participating teachers promoted in and through the proposed training action? At the end of the 10 meetings, some signs of changes were observed, such as: questions regarding pronunciation in communications in English; the need to address activities based on local contexts and on other invisible global contexts; the relevance of fostering critical praxis based on the developments of the term ELF. / Instituto de Letras (IL) / Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET) / Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada

Report this publication

Statistics

Seen <100 times