Affordable Access

Estudo geolinguístico em contexto plurilíngue da tríplice fronteira do Brasil, Colômbia e Peru: aspectos lexicais

Authors
  • Viana, Dayane Lima
Publication Date
Aug 19, 2024
Source
Repositório Institucional da UFSC
Keywords
Language
Portuguese
License
Unknown
External links

Abstract

Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2024. / Com enfoque no aspecto lexical, a presente pesquisa tem como principal objetivo descrever, por meio da análise contrastiva, o panorama lexical das línguas que compõem a tríplice fronteira entre o Brasil, a Colômbia e o Peru. Nosso estudo tem o objetivo de demonstrar como os falantes dessa região idiossincrática e plurilíngue têm modificado seus sistemas linguísticos mediante o contato com as diferentes línguas e culturas. Para tanto, utilizamos um questionário semântico-lexical como instrumento de coleta de dados, que foi composto por 152 perguntas sobre diversos campos semânticos, com base nos Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e Atlas Linguístico do Amazonas (ALAM), e com a inserção de itens lexicais relacionados à cultura e às práticas sociais existentes na região da fronteira investigada. Tabatinga (Brasil), Letícia (Colômbia) e Santa Rosa (Peru) foram os pontos escolhidos para a coleta de dados. O perfil dos informantes obedeceu aos seguintes critérios: diassexual (masculino e feminino); diageracional (faixa etária de 18 a 30 e de 50 a 65); diastrática (analfabeto ou semianalfabeto ? Esc 1 e ensino médio completo ou incompleto ? Esc 2); diazonal (zona central e zona periférica); e dialingual (falantes bilíngues e monolíngues). A pesquisa está pautada no aporte teórico-metodológico da Geolinguística que orientou todas as decisões e caminhos do presente estudo, principalmente com a utilização do pressuposto de Cardoso (2010), Ferreira e Cardoso (1994) e Altenhofen (2013), pois esses autores concebem que toda pesquisa dialetólogica deve ter por base a análise dos princípios diatópicos, porém fundamentalmente comprometida no mesmo rigor com as considerações sociais do falante (idade, sexo, grau de escolaridade) que tem a capacidade de determinar em suas escolhas linguísticas. Desse modo, pretendemos identificar, por meio da análise dos itens lexicais, as possíveis influências e sobreposições linguísticas e, simultaneamente, observar as especificidades que caracterizam os sistemas linguísticos brasileiro, colombiano e peruano. Após a coleta, procedemos à organização e à transcrição de dados e, em seguida, iniciamos o processamento estatístico e a cartografação dos resultados por meio do Software SGVclin (SEABRA; ROMANO; OLIVEIRA, 2014). O estudo revelou que informantes de Letícia e Santa Rosa possuem um comportamento conservador quanto ao uso de itens lexicais estrangeiros. De perspectiva contrária, informantes da cidade de Tabatinga demonstraram-se inovadores com alta utilização de novas formas linguísticas. A pesquisa mostrou que as mulheres utilizam com maior frequência de itens lexicais inovadores, assim como também evidenciou que a geração mais velha e bilíngues apresentam um comportamento linguístico variável em favor da mudança linguística. Desse modo, os resultados da pesquisa nos permitiram descrever o panorama lexical das línguas que compõem a tríplice fronteira amazônica. / Abstract: Focusing on the lexical aspect, the main objective of this research is to build a plurilingual Microatlas of the triple border Brazil, Colombia and Peru. Our study turns to analyzing how the speakers of this idiosyncratic and plurilingual region have modified their linguistic systems through contact with different languages and cultures. For that, we used the lexical semantic questionnaire as a data collection instrument, which was composed of 152 questions from different semantic fields, based on AliB and ALAM, and with the insertion of lexical items related to the culture and social practices existing in the region of the investigated border. Tabatinga (Brazil), Leticia (Colombia) and Santa Rosa (Peru) were the points chosen for data collection. The informants? profile obeyed the following criteria: diassexual (male and female); diagenerational (age group 18 to 30 and age group 50 to 65); diastratic (illiterate or semi-literate ? Esc 1) and (complete or incomplete secondary education ? Esc 2), diazonal (central zone and peripheral zone); and dialingual: (bilingual and monolingual speakers). The research is based on the theoretical-methodological contribution of Pluridimensional Dialectology and Geolinguistics that guided all the decisions and paths of the present study, mainly with the use of the assumption of Cardoso (2010), Ferreira and Cardoso (1994) and Altenhofen (2013) , because these authors conceive that all dialectological research must be based on the analysis of diatopic principles, but fundamentally committed to the same rigor with the social considerations that determine societies. In this way, we intend to comprehensively cover the linguistic and social facts, and, simultaneously, observe the specificities that characterize the Brazilian, Colombian and Peruvian linguistic systems. After collection, we proceeded to organize and transcribe the data, and soon after, we started the statistical and cartographic part through the SGVclin Software (SEABRA; ROMANO; OLIVEIRA, 2014). The study revealed that informants from Leticia and Santa Rosa have a conservative behavior concern the use of foreign lexical items. On the other view, informants from the Tabatinga city demonstrated themselves to be innovative with a high use of new linguistic forms. The research showed that women use innovative lexical items more frequently, as well as showing that the older generation and bilinguals show variable linguistic behavior in favor of linguistic change. So that, in this way, it would be possible to describe the lexical panorama of the people of the triple Amazon border.

Report this publication

Statistics

Seen <100 times