Affordable Access

De l'usage du discours indirect dans la nouvelle 'Die Marquise von O...' de Kleist

Authors
  • Prak-Derrington, Emmanuelle
Publication Date
Jan 01, 2002
Source
HAL-UPMC
Keywords
Language
French
License
Unknown
External links

Abstract

À la différence du français, l’allemand dispose d’un mode spécifique pour dire le discours indirect, le subjonctif I et II. L’étude d’un extrait de la nouvelle la plus célèbre de Kleist, le récit à énigme Die Marquise von O… montre comment l’écrivain joue avec maestria des diverses subtilités qu’offre la langue allemande en matière de discours représenté (DR), en les corrélant avec les rapports sociaux, les non-dits et les secrets de ses personnages. Chez Kleist, chaque forme de DR (au Subjonctif I, au Subjonctif II ou bien à l’Indicatif, avec ou sans subordination) s’inscrit toujours dans un jeu de rapports énonciatifs, de mise à distance ou d’appropriation de la parole de ses personnages, avec un raffinement qui ne peut que disparaître dans la traduction française.

Report this publication

Statistics

Seen <100 times