Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Convergent Validity of Occupational Self-Assessment for Brazilian Portuguese.
- Authors
- Type
- Published Article
- Journal
- OTJR : occupation, participation and health
- Publication Date
- Jan 01, 2024
- Volume
- 44
- Issue
- 1
- Pages
- 148–156
- Identifiers
- DOI: 10.1177/15394492231188614
- PMID: 37586012
- Source
- Medline
- Keywords
- Language
- English
- License
- Unknown
Abstract
The Occupational Self-Assessment version 2.2 (OSA) is a self-assessment of the client's occupational competence and values. To describe the process of cross-cultural adaptation of OSA into Brazilian Portuguese (OSA-Brazil) and examine its reliability and validity for use with the Brazilian population. Assessment translation was guided by two international guidelines for cross-cultural adaptation of standardized instruments. Face validity was tested with 24 participants. Internal consistency, test-retest reliability, and convergent validity were tested with a convenience sample of 40 participants. The cross-cultural adaptation process concluded with a consensus among the expert panel review (r > 80%) and evidence of strong face validity. The OSA-Brazil demonstrated appropriate test-retest reliability (r > 0.70) and convergent validity with the 36-Item Short-Form Health Survey (SF-36) (p < .05). The OSA-Brazil has good face validity, test-retest reliability, and convergent validity. The assessment can be used by the Brazilian occupational therapists to assess client's occupational competence.