Affordable Access

deepdyve-link
Publisher Website

Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Dutch and German versions of the Evaluation of Daily Activity Questionnaire in people with rheumatoid arthritis.

Authors
  • Hammond, Alison1
  • Meesters, Jorit2
  • Niedermann, Karin3
  • Tennant, Alan4
  • Vliet Vlieland, Thea2
  • Tyson, Sarah5
  • Nordenskiöld, Ulla6
  • 1 Centre for Health Sciences Research, Allerton, University of Salford, Frederick Road, Salford, M6 6PU, UK. [email protected]
  • 2 Department of Orthopaedics, Rehabilitation and Physical Therapy, Leiden University Medical Center, Albinusdreef 2, 2333 ZA, Leiden, The Netherlands. , (Netherlands)
  • 3 Institute of Physiotherapy, Zurich University of Applied Sciences (ZHAW), School of Health Professions, Technikumstr. 71, 8401, Winterthur, Switzerland. , (Switzerland)
  • 4 Leeds Institute of Rheumatic and Musculoskeletal Medicine, University of Leeds, Leeds, UK.
  • 5 Division of Nursing, Midwifery and Social Work, University of Manchester, Manchester, UK.
  • 6 Department of Clinical Neuroscience and Rehabilitation, University of Gothenburg, Gothenburg, Sweden. , (Sweden)
Type
Published Article
Journal
Rheumatology International
Publisher
Springer-Verlag
Publication Date
May 01, 2021
Volume
41
Issue
5
Pages
951–964
Identifiers
DOI: 10.1007/s00296-020-04657-7
PMID: 32715341
Source
Medline
Keywords
Language
English
License
Unknown

Abstract

The Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) is a detailed patient-reported outcome measure of activity ability. The objective of this research was to assess the linguistic and cross-cultural validity and psychometric properties of the EDAQ in rheumatoid arthritis for Dutch and German speakers. The EDAQ was translated into Dutch and German using standard methods. A total of 415 participants (Dutch n = 252; German n = 163) completed two questionnaires about four weeks apart. The first included the EDAQ, Health Assessment Questionnaire (HAQ) and 36-item Short-Form v2 (SF-36v2) and the second, the EDAQ only. We examined construct validity using Rasch analysis for the two components (Self-Care and Mobility) of the Dutch and German EDAQ. Language invariance was also tested from the English version. We examined internal consistency, concurrent and discriminant validity and test-retest reliability in the 14 EDAQ domains. The Self-Care and Mobility components satisfied Rasch model requirements for fit, unidimensionality and invariance by language. Internal consistency for all 14 domains was mostly good to excellent (Cronbach's alpha ≥ 0.80). Concurrent validity was mostly strong: HAQ rs = 0.65-0.87; SF36v2 rs = - 0.61 to - 0.87. Test-retest reliability was excellent [ICC (2,1) = 0.77-0.97]. The EDAQ has good reliability and validity in both languages. The Dutch and German versions of the EDAQ can be used as a measure of daily activity in practice and research in the Netherlands and German- speaking countries.

Report this publication

Statistics

Seen <100 times