Affordable Access

I PART: LÉVI-STRAUSS AVUI

Authors
Publisher
Quaderns de l'Institut Català d'Antropologia
Publication Date

Abstract

Quaderns 24.indb L’ANTROPOLOGIA DODECAFÒNICA DE CLAUDE LÉVI-STRAUSS1 Alexandre Surrallés « Que la musique soit un langage (…), et qu’entre tous les langages, celui-là seul réunisse les caractères contradictoires d’être tout à la fois à la fois intelligible et intraduisible, fait (…) de la musique elle-même le suprême mystère des sciences de l’homme, celui contre lequel elles butent, et qui garde la clé de leur progrès » (Claude Lévi-Strauss, Le Cru et le Cuit 1964 :26) La passió per les arts que sempre ha manifestat Claude Lévi-Strauss neix amb ell mateix, ja que el seu entorn familiar mostrava un gran interès per la vessant estètica. Segons sembla, el seu pare havia instal·lat el cavallet de pintor en l’habitació on tenia el seu bressol, durant els dos primers mesos de la seva vida, ara fa cent anys, davant la finestra que donava a l’antiga plaça Van Campenhout, a Brussel·les 2. Com el seu pare i els seus dos oncles, Lévi-Strauss practicà també la pintura des de la més tendra infantesa al mateix temps que se li despertava l’interès per la música; interès que el portà a parlar d‘un culte fervent a Richard Wagner (1964 : 23)3. És també coneguda la seva admiració més tardana per la música de Stravinski i, poc després, el seu gust per la de Debussy. De fet, les referències a la música són constants en els seus escrits i no només per il·lustrar amb exemples els seus arguments sinó, a un nivell més fona- mental, per organitzar l’estructura dels seus textos. És el cas del seu llibre, d’altra 1 Aquest text és una versió augmentada de la comunicació oferta en motiu de l’atorgament del Premi Catalunya a Lévi-Strauss (Paris-Barcelona). 2 Lévi-Strauss explica aquesta anècdota en una entrevista realitzada per Eugène Gwell (Lévi-Strauss 1967:2045) per a un periòdic belga, segons he trobat en un llibre d’Albert Millet sense haver pogut verificar-ne la font. 3 Les referències a obres de Lévi-Strauss apareixen sense el nom de l’ autor, excepte quan cal per evitar confu- s

There are no comments yet on this publication. Be the first to share your thoughts.