Affordable Access

Publisher Website

Lexical Search Strategies in Translation

Authors
Journal
Meta Journal des traducteurs
0026-0452
Publisher
Consortium Erudit
Publication Date
Volume
41
Issue
1
Identifiers
DOI: 10.7202/003656ar

Abstract

Cet article traite de l'utilisation de stratégies de recherche lexicale en traduction par des étudiants adultes d'anglais, langue étrangère. La recherche fait suite à une analyse de l'utilisation, par des apprentis traducteurs, des connaissances grammaticales (voir Mondahl et Jensen 1989; Mondahl 1991). Les données proviennent d'une expérience où les sujets doivent penser à haute voix tout en traduisant et dont les résultats ont été soumis à une analyse qualitative. Les auteurs restreignent ici leur observation à 4 des 10 sujets de l'expérience et se concentrent sur les stratégies de recherche lexicale, sur la description du cadre cognitif à l'intérieur duquel les sujets travaillent. Une description des dijférents types de stratégies de recherche montre que les stratégies de reformulation et d'associations spontanées sont les plus employées par les sujets.

There are no comments yet on this publication. Be the first to share your thoughts.