Affordable Access

Användning av tidigare översättning i översättning av spanskamerikansk politisk text

Authors
Publisher
Lunds universitet/Masterprogram: Översättarutbildningen
Publication Date
Keywords
  • Implicit Argumentation
  • Översättning
  • Argumentativ Riktning
  • Intertextualitet
  • Essä
  • Politik
  • Jacobo Machover
  • Fidel Castro
  • Ernesto Che Guevara
  • Salvador Allende
  • Latinamerika
  • Kuba
  • Chile
  • Languages And Literatures

Abstract

Denna uppsats består av en analys av kapitel fyra och fem i Jacobo Machovers La dinastía Castro. Los misterios y secretos de su poder, samt av en analys av min översättning av dessa kapitel. Därefter kommenterar jag min översättning, och diskuterar några centrala översättningsproblem. Främsta fokus ligger på essäns implicita argumentation, som bl.a. utgörs av citat hämtade ur Che Guevaras ideologiska texter. Syftet med uppsatsen är att nå en djupare förståelse av källtexten och reflektera över de översättningsproblem som uppstår i samband med överförandet till måltexten.

There are no comments yet on this publication. Be the first to share your thoughts.