Affordable Access

LO STILE, IL LESSICO E IL THESAURUS DELLA TRADIZIONE ORALE DEL PESCATORE IVAN VITALJIĆ GUSLA DI KOMIŽA (COMISA)

Authors
Publisher
Split Literary Circle; [email protected]
Publication Date
Keywords
  • Leksik
  • Terminologija
  • Stilistika
  • Ribarstvo
  • Komiža
  • Dijalekt
  • Rječnik
  • Lexicon
  • Terminology
  • Stylistics
  • Fishery
  • Komiza
  • Dialect
  • Dictionary
  • Lessico
  • Terminologia
  • Stilistica
  • La Pesca
  • Komiža
  • Dialetto
  • Dizionario

Abstract

L'autore riporta e interpreta un testo nato negli anni settanta del XX secolo come trascrizione della conversazione con Ivan Vitaljić Gusla, pescatore di Komiža. Si tratta di un testo lessicamente molto ricco, con abbondante terminologia pescatoria prevenuta a noi tramite la tradizione orale. Tale terminologia è poco inclusa nel corpus della lessicografia croata ed è per la maggior parte sconosciuta. Questo lessico è principalmente di origine alloglotta. Si tratta dei resti della lingua franca, idioma parlato una volta dai pescatori di Komiža. Il lessico della lingua croata standard, non avendo dei termini per nominare oggetti e fenomeni legati all'attività pescatoria tradizionale, non poteva esercitare influenze sulla parlata dei pescatori. Pertanto, nella lingua di ogni giorno dei pescatori di Komiža è rimasta anche oggi conservata una parte di quel ricco lessico. Il testo analizzato testimonia dunque,la lingua parlata dalle genti di Komiža nella prima metà del XX secolo. L'analisi dimostra come il mondo dei pescatori di Komiža è per certi versi autoctono, unico, particolare, per altri, fa parte integrante di un universo linguistico ed empirico tipico dell'area mediterranea. Il testo e l'analisi testimoniano la capacità di un idioma croato, slavo (quello di Komiža), di adottare il lessico alloglotta il quale, nel vocabolario dei pescatori, prevale sopra quello idioglotta. L'autore, nel saggio introduttivo, analizza inoltre i valori stilistici della tradizione orale, soprattutto le qualità lessicali e stilistiche. Vengono interpretati e valorizzati anche gli elementi poetici del racconto e il carattere pittoresco della tradizione orale in una comunità insulare di Vis (Issa).

There are no comments yet on this publication. Be the first to share your thoughts.