Affordable Access

Recherche de titres pour Autant en emporte le vent

Publication Date
Keywords
  • Livre
  • Le Livre Et L'écrit

Abstract

Pierre Seeligmann Gone with the wind Tempête sur un monde /dans l’orage Un monde dans la tempête /sous la tempête Les souffles de la mort Un monde disparaît… Un monde s’écroule… La douceur de vivre 22 mai 1938 P. Seeligmann [D’une autre main] Titres du traducteur Les ailes du vent (Swinburne) Le vent de la mort À la merci du vent L’édition est un travail collectif… Quelle traduction donner au titre du roman américain de Margaret Mitchell ? Du directeur commercial, Louis-Daniel Hirsch, au secrétaire de Raymond Gallimard, Jacques Festy, tout le monde y réfléchit… Même un auteur de passage, comme Irène Némirovsky, qui s’apprête à publier quelques nouvelles dans la collection de Paul Morand… L’invention du titre définitif revient à Jean Paulhan, évidente comme son écriture.

There are no comments yet on this publication. Be the first to share your thoughts.